|
New
Light on Guru Nanak’s Visit to Baghdad
Prof. Kulraj
Singh
The
earliest documentary evidence, now available, of Guru Nanak having
visited Baghdad, the authenticity of which has been accepted by all,
dates back to the last quarter of the sixteenth century A.D. The
visit itself took place, according to the latest historical
research, either in 1505 or 1515 A.D.
The
evidence comprises a story, in verse, of Guru Nanak’s Baghdad
visit and the main incidents that took place during that visit, by
Bhai Gurdas in his 1st Var (epic). Bhai Gurdas was born in 1546
A.D., seven years after Guru Nanak’s death and, in 1603-4 A.D., he
transcribed the first compilation of the writings of the first five
Sikh Gurus and sixteen Muslim and Hindu saints, which later became
the Adi Granth, dictated to him by the fifth Guru, Arjun. Prior to
this, Bhai Gurdas had written excellent poetry, for, when the
compilation of the Adi Granth was in progress, Guru Arjun declared
that this writings would be the key to the understanding of the
Granth. This fact evidences a poetic career which may quite
reasonably be taken to have commenced more than three decades
earlier. Bhai Gurdas could be taken to be a very reliable chronicler
by reason of the fact that he came in intimate touch with the Sikh
church at a time very close to Guru Nanak’s life-time, and that he
met men who had personally seen Guru Nanak.
The
story of Guru Nanak’s Baghdad visit is also related in the Janam
Sakhi in the India Office Library in UK, which is popularly known as
Vilayait Wali Janam Sakhi. But since it is not known when this Janam
Sakhi was written, Bhai Gurdas’s Var deservedly ranks as the
earliest universally accepted testimony of Guru Nanak’s visit to
Baghdad.
This
was the position as to the evidence in support of Guru Nanak’s
visit to Baghdad upto March 1917, when Sikh soldiers forming part of
the British Indian expeditionary force entered Baghdad.
The
Sikh soldiers discovered some memorials commemorating Guru Nanak’s
visit to the city. They could have discovered these memorials only
in one way: the Indian soldiers could have been told by the
custodians of these memorials of the visit of “an Indian saint,
Nanak.” That there still persists a strong local tradition of Guru
Nanak’s visit to Baghdad is supported by the testimony of Kartar
Singh Kartar (to be referred to in detail later) and a Pakistani
writer and diarist, Zafar Payami, who was accosted by the keeper of
a shrine, the door-way of which bore the inscription that the
building was erected by Sherif Hussain of Pakistan in memory of Baba
Nanak. The shrine, according to Zafar Payami, was situated at a
distance of twelve miles from Baghdad.
Incentive
to Research
Among
the Sikh soldiers accompanying the Indian expeditionary force was
one Risaldar Sunder Singh, a winner of Indian Distinguished Service
Medal. Risaldar Sunder Singh was the son-in-law of S.S. Khazan
Singh, a member of the Punjab Civil Service and author of a
voluminous book in English on Sikh history and religion. Knowing
that these would interest his father-in-law, the Risaldar sent to
S.S. Khazan Singh the photographs of the mausoleum of Bahlol Dana
and a section of the interior of a room with a stone tablet set in
its wall above a four foot high platform. The standstone tablet had
embossed on it a quatrain in Ottoman Turkish, or some sister
language, which, since it was in Arabic script, was then taken to be
an Arabic quatrain. Perhaps what interested Risaldar Sunder Singh
and his fellow Sikh soldiers then was the words “Baba Nanak”
with which the second line of the quatrain began. For the rest, it
appears, they accepted the verbal testimony of the custodian of the
mausoleum as to a visit by Guru Nanak to Baghdad.
The
words Baba Nanak, as the reproduction of the 1917 photograph and
another taken by Kartar Singh in 1931 leave no room for any doubt as
to their correct reading.
The
materials transmitted by Risaldar Sunder Singh to S.S. Khazan
greatly interested the latter and he wanted to write to the Sikhs in
Baghdad, and elsewhere in the Middle East, to collect more material.
But the Akali Movement, which then started, prevented his executing
his research plans and, when the Akali agitation ended, he had too
many more jobs on his hands to be able to write to Baghdad and other
places. Eventually, on 17th October, 1931, he wrote to The Indian
Association and The Sikh Gurdwara, Baghdad, asking, among other
things, for “a clear and readable copy of the inscriptions with
their translation in English or Urdu, the approximate date of the
Guru’s visit” to Baghdad and other particulars connected with
the Guru’s visit. His letter was acknowledged by the President of
the Central Sikh Committee, Baghdad, Kartar Singh Kartar, who,
thereafter, energetically addressed himself to the task of
collecting materials as per S.S. Khazan Singh’s request.
Ananda
Acharya’s Discovery
Between
S.S. Khazan Singh’s hearing from Risaldar Sunder Singh and his
initiating correspondence with the Central Sikh Committee for more
materials, an event of great significance happened. This was the
publication, in 1919, by Macmillans of Swami Anand Acharya’s
collection of poems under the title Snow Birds, which included a
poem entitled: “On reading an Arabic inscription in a shrine
outside the town of Baghdad, dated 912 Hejira. The full text of the
poem, which is of special relevance to the present discussion, is :
“Upon
this simple slab of granite did thou sit, discoursing of fraternal
love and holy light, O Guru Nanak, Prince among India’s holy sons.
What
song from the source of Seven Waters thou didst sing to charm the
soul of Iran!
What
place from Himalaya’s lonely caves and forests thou didst carry to
the vinegroves and rose-gardens of Baghdad?
What
light from Badrinath’s snowy peak thou didst bear to illumine the
heart of Bahlol, thy saintly Persian disciple?
Eighty-four
nights Bahlol hearkened to thy words of Life and the Path and Spring
Eternal, while the moon waxed and waned in the pomegranate grove
beside the grassy desert of the dead.
And
after thou hast left him to return to thy beloved Bharat’s land,
the fakir, it is said, would speak to none nor listen to the voice
of man or angel;
His
fame spread far and wide and the Shah came to pay his homage, but
the holy man would take no earthly treasures nor hear the praise of
kings and courtiers.
Thus
lived he - lonely, devoted, thoughtful - sixty winters, sitting
before the stone whereon thy sacred feet had rested.
And
ere he left this house of Ignorance he wrote these words on the
stone: “Here spake the Hindu Guru Nanak to Fakir Bahlol, and for
these sixty winters since the Guru left Iran, the soul of Bahlol has
rested on the Master’s word, like a bee poised on a dawnlit
honey-rose.”
Date
of Acharya’s Visit to Baghdad
W.H.
McLeod, who has propounded the thesis that the stone tablets in the
walls of Bahlol Dani’s mausoleum, which has for some decades been
accepted as decisive proof of Guru Nanak’s visit to Baghdad,
cannot be accepted as such (on grounds, inter alia, that the words
Baba Nanak in the second line of the quatrain cannot be
unambiguously deciphered as such) and who has examined evidence in
support of the visit in all its ramifications, opines that Anand
Acharya visited baghdad in 1916 (vide p. 130 of his book Guru Nanak
and Sikh Religion). He, however, concedes in a foot-note on the same
page, that it is possible that Anand Acharya may have chanced upon
the inscription before its reported discovery in 1916. It is
extremely unlikely that Ananda Acharya visited Baghdad in 1916. The
Ottoman Turkish Empire, of which Iraq was a province in 1914,
entered the First World War on the side of Germany in November 1914.
The British thereafter sent an Indian expeditionary force to annex
Iraq for the Allies and the city of Baghdad was conquered by this
force in March 1917. However, the expeditionary force did not
complete the occupation of Iraq till 1918. This means that hostility
on the Iraqi soil continued from November 1914 until 1918. It is
extremely unlikely a sadhu from the subject country, India, was
allowed to visit Iraq during the continuance of hostility for the
purpose of - evidently - of sightseeing. Nor, of course, could a
man, whose work Macmillans published in 1919, be a guest of Turkey
in 1916. This inevitably leads to the conclusion that Swami Anand
Acharya’s visit, during which he chanced upon the inscription to
which he refers in the poem reproduced above, took place before
November 1914, that is, long before the Sikh soldiers had entered
Baghdad. This goes to show that the stone inscription or
inscriptions, purporting to testify to Guru Nanak’ visit to
Baghdad were seen by two independent witnesses: Anand Acharya and
the Sikh soldiers.
But
how did Swami Ananda Acharya chance upon the inscription? The only
possible way in which he could have come to know of it is that he
would have been told of the visit of an Indian saint Nanak by name,
by some local people. This means that even in 1914 there existed in
Baghdad a local tradition of Guru Nanak’s visit to this city.
Evidence
of a Local Tradition
The
existence of such a local tradition is evidenced by the story told
by Ananda Acharya in his poem, of Guru Nanak’s Baghdadi devotee
Bahlol’s hearkening to “thy words on Life and the Path and
Spring Eternal” for “eight fortnights”, his fame spreading far
and wide, his having declined to accept “earthly treasures”
presented to him by the Shah and his having sat “lonely, devoted,
thoughtful”, for sixty winters before the stone whereon thy sacred
feet had rested. The tablet bearing the Ottoman Turkish quatrain
does not tell this story. Swami Ananda Acharya, therefore, either
saw some other tablets on which the story was inscribed - which
possibility will be discussed later - or, in any case this story was
related to him by someone in Baghdad. Both these possibilities
testify to the existence of a local tradition of Guru Nanak’s
visit to Baghdad.
The
point that deserves to be noted is that the existence of such
tradition relating to a non-Muslim saint in a place thousands of
miles away from the area of his followers’ influence should
indicate that the tradition must have been derived from the actual
visit. The tradition could have easily been preserved in a place
like Baghdad where the keepership of shrines passed from father to
son in an unbroken line.
Kartar
Singh’s Research
To
revert to S.S. Khazan Singh’s enquiries from the Central Sikh
Committee, Baghdad, it is seen that Kartar Singh Kartar, wrote to
him at length on 5th May, 1931 on his return to India. Kartar Singh
had worked in Baghdad in the Survey section of the Government of
India’s Public Works Department, and his letter is remarkable for
the author’s objectivity, scrupulous regard for facts, refusal to
be led by sentiment, and his being quite knowledgeable. He frankly
admits that he had not, by then, been able to find any Arabic book
giving account of Guru Nanak’s visit to Baghdad and that he cannot
corroborate S.S. Khazan Singh’s conclusion that the Iraqi citizens
called Suplis, who grew long hair and beards were followers of Guru
Nanak. The letter, however, states that he had been able to obtain
from mujavars (keepers of shrines) a small quantity of Arabic
poetry, etc, and this he had submitted for translation. It seems
that S.S. Khazan Singh later received the photographs of the Bahlol
Dana mausoleum and the stone inscriptions on its walls, the
photostats of the Arabic poetry, etc. obtained by Kartar Singh from
the mujavars and the translations of all the writings and
inscriptions directly from Central Sikh Committee Baghdad. These are
all reproduced in an article culled out from S.S. Khazan Singh’s
still unpublished works by his grandson S. Manjit Singh (SR:Oct.
Nov. 1969). S.S. Khazan Singh’s records also show that the part of
Bahlol Dana’s mausoleum that housed the Guru Nanak memorial which,
for that reason, had come to be known as Guru Nanak Asthan, and
which had fallen into a miserable state of disrepair was got
repaired by the Central Sikh Committee Baghdad by April 1934.
Guru
Nanak Asthan is situated at a distance of almost 1.5 miles from the
Baghdad West Railway Station, to the north-west, on the fringe of a
cemetery covering a large arc in a vicinity which has other
important shrines such as those of Zubeida Khatun, Hazrat Junaid,
Marauf Karkhi and the Jewish saint Nabi-ul-Usha.
Value
of Kartar Singh’s Testimony
In
a characteristically scrupulous vien, Kartar Singh states that “it
has been heard that the well dates back to Guru Nanak Dev’s
time.” He also seeks to correct S.S. Khazan Singh’s impression
that Guru Nanak stayed in Baghdad for nearly two years." “It
appears,” he writes, “that Guru Nanak, after reaching Baghdad
did not stay on here for nearly two years; he stayed only for three
or four months.” The sort of observations Kartar Singh makes in
his letter leave no doubt in the readers’ mind that he had derived
all the information he recorded in this letter from Baghdad sources.
He does not betray any tendency to rush to conclusion, even the
thrill of discovery. On the contrary, he seems to have an open mind
over the points he was investigating. About the Arabic writing
recovered from mujavirs he writes, “A small quantity of poetry,
etc. in Arabic had been obtained from the muhavars; this I had
submitted for translations. When this has been translated and if any
clues are found in it, either the Central Sikh Committee or your
humble servant will try to send these to you.”
Lost
Arabic Manuscript
A
most interesting statement that Kartar Singh’s letter contains is
regarding the existence of an Arabic manuscript relating to Guru
Nanak’s visit to Baghdad and his discourse with the local divines.
“From the mujavirs who at present look after the shrine (Bahlol
Dana’s mausoleum) it has been learnt that they had a hand-written
Arabic book concerning Guru Nanak in which was recorded the full
account of Guru Nanak Dev’s visit to Baghdad and his discourse
with pirs and fakirs. But it has been learned that, to our bad luck,
somebody stole away that book in 1920.”
Writing
Recovered
The
small quantity of poetry, etc, referred to in S. Kartar Singh’s
letter, together with its translation from Baghdadi experts, were
sent to S.S. Khazan Singh and he has incorporated them in the (SR:
Oct ’69) article as materials recovered from Muslim sources. These
contain a statement by one Rukan Din about “Nanak Fakir”. This
statement, which The Sikh Review has got independently translated
gives a portrayal of the Guru that is strikingly in keeping with his
popular historical image. As per Professor Masoumi’s translation,
the statement reads :
“He
acquired different sciences. In particular he acquired proficiency
in Islamic lore, the interpretation of the Holy Quran, the knowledge
of religious cults and Arabic and Persian literature. He made
remarkable headway in these. He carried on a struggle to end
oppression and repression that prevailed in different countries. He
raised the banner of justice and destroyed untruth and hypocrisyl;
so long as the weak did not obtain their right he stood by them and
regarded the powerful who lost their head in their arrogance as
dastardly. He was the best specimen of piety and hunger for
travel.”
The
author of this statement, quite obviously knew Guru Nanak
intimately. In fact a statement in Arabic, ostensibly by Guru Nanak,
which was printed with its translation as part of the Oct. 1969
article indicates that Guru Nanak and Rukun Din left Baghdad for
Hindustan together.
The
materials discovered in Baghdad constitute strong circumstantial
evidence of Guru Nanak Dev’s visit to the city. They have emanated
from indigenous Baghdadi sources. Unfortunately, both S.S. Khazan
Singh and Kartar Singh are dead, and it is difficult without their
assistance to know where the source documents at present are. Manjit
Singh has discovered many letters and documents in Persian script
among his grandfather’s papers. These, he regrets, he is not able
to decipher without expert assistance. A careful scanning of these
might yield useful clues.
Lost
Inscription
Kartar
Singh also reported the existence of another inscription connected
with Guru Nanak. “It had been heard in 1920, he writes, “that
another inscription relating to Guru Nanak Dev, set in a wall near
the Baghdad Eastern Railway Station and a short distance to the east
of Sheikh Abdul Qadir Jilani’s shrine. Some people have seen it;
but later on it could not be traced out. A regular search for it was
also made in 1926. Several people gave clues. But at that time the
wall was found crumbled and the inscription could not be
traced." It is not unlikely that Swami Ananda Acharya saw this
very inscription.
Bahlol
of Ananda Acharya’s Poem
This
theory is supported by two items of circumstantial evidence. One of
these, as elaborated above, is the story of Bahlol’s having
attained enlightenment at Guru Nanak’s feet, his spurning earthly
glory and treasures, and his having sat in contemplation for sixty
winters after his meeting with the Guru - not one element of which
is to be found in the inscription in Bahlol Dana’s mausoleum. The
other is the fact that the details of this story strikingly square
up with the known facts of the life history of Shah Bahlol Daryaee,
next in line of Qadris succession of Shah Latif Barri and a
contemporary of Guru Nanak. The line of Qadri Sufi Pirs began with
Sheikh Abdul Qadir Jilani in the twelfth century A.D., and it is
near Sheikh Abdul Qadir Jilani’s shrine in Baghdad that the tablet
reportedly seen - uptil 1920 but untraceable in 1926 - was located.
Shah Bahlol Daryaee died in 983 Hijri. Guru Nanak visited Baghdad as
per the inscription in Bahlol Dana’s shrine in 917 Hijri. That is
to say, there was an interval of 66 Hijri years between Guru
Nanak’s visit to Baghdad and Shah Bahlol Daryaee’s death. The
Hijri year being a lunar year 66 Hijri year would very nearly span
sixty winters.
Bhai
Gurdas’ Pir Dastgir
The
tradition that Guru Nanak discoursed with a Pir of the Qadri order
was first recorded by Bhai Gurdas in his Var I, in which the Pir
with whom he conversed is mentioned as Pir Dastgir. The Persian word
“Dastgir” literally means holder of hand but is interpreted as
“one who rescues or leads by the hand.” This was the appellation
applied to Sheikh Abdul Qadir Jilani by which his successors would
not unnaturally be referred to.
So
Guru Nanak’s meeting in Baghdad with the Qadri Pir is supported by
the testimony of Bhai Gurdas, who obviously based his account on a
tradition current in times very close to Guru Nanak’s life-time,
and of Swami Ananda Acharya, whose knowledge of the meeting was
derived, in all probability, from a stone inscription, but, in any
case, from a tradition prevalent in Baghdad at the time he paid his
visit to that city. In either case the testimony should rank as a
valid source of reliable historical information.
From
the foregoing discussion the following conclusions emerge: A strong
local tradition of Guru Nanak’s visit to Baghdad existed in
Baghdad long before the Sikh soldiers accompanying the expeditionary
force came to that city in March 1917. This has at present not one
but two known places associated with it - the Guru Nanak Asthan 1.5
miles from Baghdad West Railway Station, and a shrine built by a
Pakistani, Abdul Sharif, about 12 miles from the city.
A
third place, a wall with a stone inscription near Sheikh Abdul Qadir
Jilani shrine, has lost its prize stone tablet.
Also,
the tradition does not only comprise the bare fact of the visit, but
seems to comprehend fairly elaborate details. The photographs of the
tablets set in the wall of Bahlol Dana’s mausoleum (Guru Nanak
Asthan) taken in 1917 and 1931 clearly show that words “Baba
Nanak” occur in the second line of the quatrain on the tablet.
These facts in themselves constitute strong evidence of Guru
Nanak’s visit to Baghdad. What is more, they furnish clues to
further fruitful research which deserves a well-endowed
institution’s close attention.
|