|
Poetry
cautoning against collaborating 'religious leaders'
Kazi, Pandatan , Ate
Giyaniyan Ne
Yudh Karan Da Vachan Sunawnna Na
Bhaunkan Raat Diney Bhukhye Tukrdiaan De
Khali Rahannge Dhidh Bharavanna Na
Haddi Pun Pai Ju Thode Khalsa Ji
Marda Dhan Puja Wala Khawna Na
Vaja Mominan Di Kam Luchyian De
Deel Dol Nun Vaikh Bhul Jawana Na
Saanun Lord Na Amayan Afayan Di
Ilam Ragard Forde Uttey Lawnna Na
(English
translation)
(Kazis, Pandits and Giyanis
of Gurudwara
Will not speak of fighting the British
They bark like dogs day and night
Looking for the crumbs from the British
If you listen to them your bellies will remain empty
Your bones will be eaten by cancer
If you eat the crumbs that they give
They wear garb of holy men but
Their deeds are those of the devil
Do not be fooled by their garb)
Back
to Ghadar poetry index
|